I’M MUZZY… BIIIIIG MUZZY
¿Os acordáis de este bichejo verde que nos enseñaba
inglés con toda su troupe? Pues el post de hoy se lo quiero dedicar a ese
programa que veíamos (si, no lo neguéis) todos esas tardes cuando éramos
pequeños y que nos hacía creer que de mayores hablaríamos un inglés tan fluido
como el castellano de Michael Robinson. Nada más lejos de la realidad ya que, a
día de hoy, nuestro fluido inglés es tan fluido como el castellano de Johan
Cruyff…
Y es que allá por 1987 este extraterrestre se dejó caer
por la Tierra, y su único objetivo era volver a casa. Y fue a caer al Reino
Unido, porque ya sabía de antemano que en España no haría carrera. Allí conoce
a un tan Bob, un ratoncito que está prisionero y le ayuda a escapar. Como no
sabe el idioma, Bob le va enseñando poco a poco. Y ahí entramos nosotros en
acción, con la salvedad de que el muñeco verde venido del espacio exterior se
lo aprende mejor que nosotros. Cosas de la LOGSE.
Durante los capítulos, salían unos personajes de carne y
hueso. Una muchachita de la que no me acuerdo el nombre, Charlie y Mister
Smith. Charlie era el típico americano y Mister Smith el típico inglés,
mientras que la muchacha era la típica calientabraguetas que tenía loquitos a
los dos idiotas esos. De vez en cuando abría el libro de MUZZY y le daba a la
historia del extraterrestre y el resto de personajes. Algo que nosotros
esperábamos ansiosos, ya que las historias de estos tres retrasados no nos
interesaba lo más mínimo. Pero había que rellenar metraje… como en The Walking
Dead (que me encanta, pero a veces… ¡tela!).
Ya dentro del libro, los protagonistas venían a ser los
ya mencionados Muzzy y Bob. Luego estaba Silvia, que era una princesa-ratona y
de la que Bob (que era el jardinero) está locamente enamorado. Ni que decir
tiene que acaban juntos. También están los padres de esta, cuyos nombres son
“The King” y “The Queen”. Original donde los haya, ¿eh? Y, por último, tenemos
a Covax, que era un lagarto malo malísimo y, por tanto, mi favorito. Estaba
enamorado también de Silvia, pero la otra pasaba de él olímpicamente. Por
cierto, “The King” era una león… pero “The Queen”… es como Don Pimpón… no
sabría deciros realmente que era…
No tengo que olvidar a Norman. Que era un muñecote que
estaba fuera de la trama pero que nos enseñaba cosas aparte. Los días de la
semana, números, etc… ¡un plomazo de tío, vamos! Y tenía una amiguita que no
recuerdo como se llamaba, pero que era tan cansina o más que él.
A recordar: Cuando “The King” se mete en un ordenador
porque le da un calambrazo con el cable de este (creo que este capítulo lo
escribió David Lynch)… Ese mismo ordenador multiplicando a Silvia (salen miles
de ellas de carne y hueso) en lugar de crearla en hologramas (en el que se dice
que se basó Nolan para “El Truco Final”)… y cuando acabó… con todo el reparto
diciendo “Good Bye!” y con Charlie y Mister Smith desapareciendo
(¡¡Bieeeeeen!!).
Así fueron nuestros primeros pasos con estos del inglés.
Algunos nos hemos quedado estancados, así que ya se lo que toca… echarle un ojo
a las aventuras del peludo extraterrestre verde.
¡¡Felices Pesadillas!!
Recuerdo los dibujos de Muzzy, me parecían divertidísimos, y además, conseguían darme la impresión de que podría defenderme hablando inglés como el propio Shakespeare. Total, ya sabía decir lo más importante... I´m Tomás. Big Hamburguer.
ResponderEliminarCon eso, la supervivencia estaba asegurada.
Yo me tragaba estos dibujos como todos aunque no entendía nada, tenían algo que fascinaba a los niños.
ResponderEliminarAhora, lo de aprender inglés, conmigo no funcionó nada bien, vistos los resultados.
Charlie loves Hamburguer... Biiiig hamburguer... Otro momento miiiiiitico. :-D
ResponderEliminarLa verdad es que eran unos dibujos divertidos, pero que yo sepa nadie consiguio aprender inglés con ellos aunque todos teniamos la esperanza de hacerlo.
ResponderEliminarSaludos.