No es la crónica de un mundo... es la historia de muchos.

lunes, 28 de marzo de 2022

LA MALDICIÓN DEL TRANVÍA 015

 

La maldición del tranvía 015La maldición del tranvía 015 by P. Djèlí Clark
My rating: 3 of 5 stars

Después de leer Un Dios Inclemente, me apetecía algo más ligerito, y tenía en lista de lectura esta novela corta de P. Djèli Clark, y bueno, aunque los formatos cortos no han sido nunca mis preferidos (estoy trabajando en ello), la reciente lectura de El Demonio de Próspero me ha animado bastante, así que en fin, pues nada, que en dos ratos me he leído La maldición del tranvía 015.

Y creo que lo más destacable de todo es el mundo que el autor ha creado, ese Egipto de primeros de siglo XX y con toques de magia y steampunk me ha hecho disfrutar mucho, de hecho, espero con bastantes ganas que se traduzcan las novelas algo más extensas que el autor ha ambientado en este mismo mundo. La idea es que en el último tercio del siglo XIX un filósofo musulmán abrió los sellos que habían apartado la magia del mundo, de modo que espíritus de todo tipo, djinns y criaturas mágicas comenzaron a integrarse y convivir en este mundo que también tiene toques steampunk, como los sistemas de tranvías (que realmente deberían ser funiculares, ya que van por cables aéreos) o los mecaeunucos que realizan algunos trabajos manuales pero que en algunos casos ya comienzan a tener conciencia de sí mismos. Y con este entorno, el autor nos trae un cuento corto en el que dos agentes del Ministerio de Magia (vamos a llamarlo así, aunque suena bastante Harry Potter), tienen que investigar la posesión por parte de un espíritu de una de las cabinas de la red de tranvías de El Cairo, la 015, como el título indica. Así que de mano de estos dos agentes, uno musulmán y otro copto, vamos a ir siguiendo la investigación sobre el espíritu del tranvía de forma que nos sirva de hilo para ir viendo cómo es este Egipto lleno de sorpresas.

La historia en sí realmente no es nada del otro mundo, pero es entretenida, los personajes están razonablemente bien caracterizados para el espacio que se les dedica, y el mundo es muy interesante, pero a mí se me ha quedado bastante corta, y eso que en la edición en español aproximadamente el 20% del libro es un anexo con vocabulario y análisis de la obra para aquellos que quieran profundizar un poco más en el trasfondo islámico del libro.

Correcto, pero quiero leer más.

View all my reviews

No hay comentarios: