Babel by R.F. Kuang
My rating: 5 of 5 stars
Desde que El Caballero del Árbol Sonriente habló de Babel en su blog, la verdad es que me llamó muchísimo la atención la premisa sobre la que se asentaba este libro: una especie de relato histórico en un Oxford con detalles mágicos en la Inglaterra victoriana. Lo que no me esperaba encontrar, la verdad, es lo que me he encontrado.
Babel es la historia de Robin Swift, un joven nacido en Cantón que es arrancado de los brazos de su madre muerta para llevarlo a Inglaterra donde se convierte en pupilo del Profesor Lovell, que lo prepara para convertirlo en estudiante del Colegio de Traductores de Babel, una de las escuelas más importantes de Oxford y en la que se enseña la mayor fuente del poder del Imperio Británico, el grabado en plata. Y es que la magia en este mundo viene determinada por el grabado de palabras en diversos idiomas en la plata, aprovechando las variaciones semánticas y las acepciones propias de determinadas palabras en diversos idiomas. De ahí que debido a las aproximaciones y préstamos cada vez más frecuentes entre las lenguas clásicas y occidentales, sea tan importante la intervención de traductores procedentes de diversas partes del Imperio y con lenguas diferentes. Así, Robin, se encontrará en Babel con Ramy, procedente de la India; Victoire, de Haití; y Letty, inglesa pero con habilidad para muchos idiomas. Y a través de los cuatro, la escritora nos hace un retrato descarnado y en ocasiones agobiante de la colonización y lo que esta supuso para el mundo.
Y es que esa es la fuerza de Babel, precisamente, el cómo a través de una narrativa que roza la fantasía, se convierte de pronto en una crónica descarnada sobre la colonización, a través de metáforas que muchas veces no son nada sutiles y que nos muestran la crueldad de un sistema cuyas apreciaciones en ocasiones parecen ser demasiado cercanas a nosotros y que , desde luego, dan como poco para pensar un rato.
View all my reviews